48. pōľuj...
#hu: 48. Pirók...
#en: 48. Rosefinch

pōľuj... pōľuj
#hu: Pirók... pirók (egy kis énekes madár)
#en: Rosefinch, rosefinch
tūja juw!
#hu: jön a tavasz!
#en: spring is coming!
moľaχ χōtal
#hu: A nap hamarosan
#en: The sun soon
śalti juw!
#hu: belép a házba!
#en: enters the house!

χariγtawe
#hu: Kialszik
#en: We put out
kūrət nāj...
#hu: a kemencében a tűz...
#en: the fire in the oven...
rēγəŋ* jēmti
#hu: meleg lesz
#en: It is going to be warm,
χōtal-nāj!
#hu: a naptündér!
#en: the Sun Fairy!

noχ-sajkali
#hu: Fölébred
#en: It is waking up,
ūlməŋ wōr,
#hu: az álmos erdő,
#en: the sleepy forest,
liltəŋ pati
#hu: lélegzeni kezd
#en: it is starting to breathe,
posal χor.
#hu: a folyóív.
#en: the river bend.

ta porat ta
#hu: Ekkor
#en: Then
pisaľ wiγ
#hu: puskát fog
#en: he takes a shotgun,
janiγ kolja
#hu: a nagy Kolja
#en: the great Kolya’s
māńlat piγ.
#hu: kis fia.
#en: little son.