48. pōľuj... #hu: 48. Pirók... #en: 48. Rosefinch pōľuj... pōľuj #hu: Pirók... pirók (egy kis énekes madár) #en: Rosefinch, rosefinch tūja juw! #hu: jön a tavasz! #en: spring is coming! moľaχ χōtal #hu: A nap hamarosan #en: The sun soon śalti juw! #hu: belép a házba! #en: enters the house! χariγtawe #hu: Kialszik #en: We put out kūrət nāj... #hu: a kemencében a tűz... #en: the fire in the oven... rēγəŋ* jēmti #hu: meleg lesz #en: It is going to be warm, χōtal-nāj! #hu: a naptündér! #en: the Sun Fairy! noχ-sajkali #hu: Fölébred #en: It is waking up, ūlməŋ wōr, #hu: az álmos erdő, #en: the sleepy forest, liltəŋ pati #hu: lélegzeni kezd #en: it is starting to breathe, posal χor. #hu: a folyóív. #en: the river bend. ta porat ta #hu: Ekkor #en: Then pisaľ wiγ #hu: puskát fog #en: he takes a shotgun, janiγ kolja #hu: a nagy Kolja #en: the great Kolya’s māńlat piγ. #hu: kis fia. #en: little son.