77. āmśət. #hu: 77. Találós kérdések #en: 77. Riddles 1. wōr kiwərt wiγər kēntəŋ māχəm ľūľantēγət #hu: 1. Az erdőben piros sapkás népség álldogál. #en: 1. Red-capped people are standing in the forest. – pāŋχət. #hu: — Galócák. #en: Fly agarics. 2. towlət ōńśi, numəl at jalasi, lāγəl at ōńśi, jujəl at joχtilən #hu: 2. Szárnya van, fönt nem jár, lába nincs, utol mégsem (nem) éred. #en: 2. It has wings but does not travel in the sky, it has no legs, but you cannot catch up with it. – χūl. #hu: — Hal. #en: Fish. 3. kāttāl ūj, lāγltāl ūj, ńawlim at joχtawe, kojim at joχtawe #hu: 3. Mellső láb nélküli állat, hátsó láb nélküli állat, üldözve nem érik utol, követve nem érik utol. #en: 3. An animal without forelegs, an animal without hind legs, it cannot be caught if chased, it cannot be caught if followed. – χūl. #hu: — Hal. #en: Fish. 4. wōr sāt sam #hu: 4. Erdei száz szem. #en: 4. A hundred eyes in the forest. – patəs. #hu: — Madárháló. #en: Bird net. 5. lēγ-sup tariγ rōŋχuwlanete sāt tūr ūltta sujti #hu: 5. Egy farkacskán át kiáltása száz tavon keresztül hangzik. #en: Its cry through a little tail can be heard over a hundred lakes. – pisaľ. #hu: — Puska. #en: Gun. 6. ti mānəl sāγrapan pōrəŋtul ta mān rāγati, ta mānəl sāγrapan pōrəŋtul ti mān pati #hu: 6. Az egyik helyről vágott forgács másik helyre pottyan, a másik helyről vágott forgács az egyik helyre esik. #en: 6. Shavings cut at one place fall to another place, shavings cut at another place fall to one place. – piśma. #hu: — Levél. #en: Letter. 7. ōχəŋ puŋkəp talkwa χum jōŋχatiγli #hu: 7. Négy nő egyetlen kendőt öltött. #en: 7. Four women are knitting the same kerchief. – śēranka. #hu: — Asztal. #en: Table. 8. sāγreγəm, sāγreγəm, kēlpəl at nēγli #hu: 8. Vágom, vágom, nem vérzik. #en: 8. I am cutting it, cutting it, but it is not bleeding. – jīw. #hu: — Fa. #en: Tree. 9 ńila nē akw tōr pinmət #hu: 9. Szurkos fejű alacsony ember forgolódik. #en: 9. A short man with a tarred head is turning about. – pasan. #hu: — Gyufa. #en: Matches. 10. ta mānəl totim ut puŋk ōs at ōńśi, lēγ ōs at ōńśi #hu: 10. Más vidékről hozott dolognak feje sincs, farka sincs. #en: 10. A thing brought from another region has no head, has no tail. – mūŋi. #hu: — Tojás. #en: Egg.